Marketing isn’t about the stuff you sell, it’s about the story you tell.
Nowadays, marketing is indispensible for almost every business. It is used to express your company’s image, it improves findability and accesibility of your enterprise, it can increase brand awareness and improve sales results. And that’s what it’s all about in the end, right?
But to do marketing properly, you need a good story. And if you do business across country (or language) borders, it is important to have marketing materials available in several languages.
Online marketing is also important. For instance, a website is essential for your online identity, visibility and findability. Messages on social media should also always to flawless.
A marketing text must be able to convince, entice, sell. In texts for marketing purposes, the contents is important, but so are style and tone of voice. This especially holds true for translated texts. The message should run smoothly, be readable and certainly not “feel” like a translated text. Knowledge of the other culture is equally important as knowledge of the other language.
Your texts, should I translate them for you, can be used immediately. If necessary (and technologically possible), I can deliver the texts in the same file type you have used. Thanks to my familiarity with multiple CMS systems, I can also publish directly to websites.
In short, I will translate you message in the right words and the right wording, so your Dutch story is the same as your English story.
Should you want more information or a quotation, then please feel free to contact me.
Information or quotation? Please send me a message!